Il prezzo originale era: 24,00 €.Il prezzo attuale è: 22,80 €.

Esaurito

Tradurre è come scrivere. Leone Traverso e Hugo von Hofmannsthal – Flavia Di Battista – Libro – Quodlibet

EAN:9788822920768

Descrizione:

Leone Traverso (1910-1968) è stato uno dei più importanti traduttori di poesia, soprattutto tedesca, attivi nell’Italia del Novecento. Questo libro ne delinea il profilo alla luce del suo impegno nella promozione dello scrittore austriaco Hugo von Hofmannsthal, del quale è qui ricostruita la ricezione italiana fino alla soglia degli anni Settanta, dalle prime testimonianze in settori specializzati per arrivare all’inclusione nel canone della letteratura tedesca in Italia. Il ruolo di Traverso nella parte centrale di questo itinerario è indagato passando in rassegna versioni apparse in rivista e in volume, ma anche materiali d’archivio inediti relativi alle consulenze editoriali e alla lavorazione delle traduzioni. Organico all’ermetismo fiorentino, gruppo che si ritagliò un ruolo di primo piano nella cultura italiana non da ultimo tramite una sistematica appropriazione delle letterature straniere, Traverso fu rappresentante di un’idea forte di letteratura, alla quale assimilò costantemente il suo Hofmannsthal misticheggiante, nonché di una specifica visione della mediazione letteraria come operazione investita di pari dignità rispetto alla scrittura in proprio.

Esaurito

Informazioni aggiuntive

Titolo

Tradurre è come scrivere. Leone Traverso e Hugo von Hofmannsthal

Autore

Editore

Collana

Pubblicato il

2023 07 19

Formato

Pagine

304

Lingua

Altezza mm

215

Larghezza mm

140

Spessore mm

24

Peso gr

340

Tradurre è come scrivere. Leone Traverso e Hugo von Hofmannsthal – Flavia Di Battista – Libro – Quodlibet

Il prezzo originale era: 24,00 €.Il prezzo attuale è: 22,80 €.

Esaurito

Leone Traverso (1910-1968) è stato uno dei più importanti traduttori di poesia, soprattutto tedesca, attivi nell’Italia del Novecento. Questo libro ne delinea il profilo alla luce del suo impegno nella promozione dello scrittore austriaco Hugo von Hofmannsthal, del quale è qui ricostruita la ricezione italiana fino alla soglia degli anni Settanta, dalle prime testimonianze in settori specializzati per arrivare all’inclusione nel canone della letteratura tedesca in Italia. Il ruolo di Traverso nella parte centrale di questo itinerario è indagato passando in rassegna versioni apparse in rivista e in volume, ma anche materiali d’archivio inediti relativi alle consulenze editoriali e alla lavorazione delle traduzioni. Organico all’ermetismo fiorentino, gruppo che si ritagliò un ruolo di primo piano nella cultura italiana non da ultimo tramite una sistematica appropriazione delle letterature straniere, Traverso fu rappresentante di un’idea forte di letteratura, alla quale assimilò costantemente il suo Hofmannsthal misticheggiante, nonché di una specifica visione della mediazione letteraria come operazione investita di pari dignità rispetto alla scrittura in proprio.
EAN:9788822920768

Informazioni aggiuntive

Titolo

Tradurre è come scrivere. Leone Traverso e Hugo von Hofmannsthal

Autore

Editore

Collana

Pubblicato il

2023 07 19

Formato

Pagine

304

Lingua

Altezza mm

215

Larghezza mm

140

Spessore mm

24

Peso gr

340

Potrebbero interessarti anche