Il prezzo originale era: 14,00 €.Il prezzo attuale è: 13,30 €.

Esaurito

Traduzione e intermedialità nella prosa breve di Samuel Beckett. Imagination morte imaginez e Assez. Ediz. italiana e inglese – Laura Santini – Libro – Aracne

EAN:9788825532999

Descrizione:

Posta criticamente di fronte al concetto di marginalità, la prosa breve di Samuel Beckett è affrontata adottando un approccio interdisciplinare capace di sondarne la stratificazione delle pratiche e del senso. In un confronto con l’intero corpus beckettiano, con l’attività di autotraduzione e con le carte manoscritte, si sono osservati aspetti primari – fonetici, grammatico-lessicali e sintattici – e secondari del discorso – tipologia testuale, genere – ma anche fattori materiali del medium prescelto per l’atto comunicativo, ricorrendo ora agli strumenti dell’analisi dei corpora, ora alla narratologia, ma anche all’analisi del discorso e alla traduttologia. Ricomponendo circostanze e fasi compositive, impulsi esterni e incursioni nei vari media, la scrittura di Samuel Beckett è stata reinterpretata alla luce del concetto di intermediazione e rimediazione e osservata nella sua in-betweenness tra canali e mezzi comunicativi per cui codificazioni pertinenti all’uno o all’altro sono tradotte e adattate per trattenere aspetti di una parola definita materica.

Esaurito

Informazioni aggiuntive

Titolo

Traduzione e intermedialità nella prosa breve di Samuel Beckett. Imagination morte imaginez e Assez. Ediz. italiana e inglese

Autore

Editore

Collana

Num. Collana

22

Pubblicato il

2020 05 15

Formato

Pagine

224

Lingua

Altezza mm

210

Larghezza mm

140

Peso gr

300

Traduzione e intermedialità nella prosa breve di Samuel Beckett. Imagination morte imaginez e Assez. Ediz. italiana e inglese – Laura Santini – Libro – Aracne

Il prezzo originale era: 14,00 €.Il prezzo attuale è: 13,30 €.

Esaurito

Posta criticamente di fronte al concetto di marginalità, la prosa breve di Samuel Beckett è affrontata adottando un approccio interdisciplinare capace di sondarne la stratificazione delle pratiche e del senso. In un confronto con l’intero corpus beckettiano, con l’attività di autotraduzione e con le carte manoscritte, si sono osservati aspetti primari – fonetici, grammatico-lessicali e sintattici – e secondari del discorso – tipologia testuale, genere – ma anche fattori materiali del medium prescelto per l’atto comunicativo, ricorrendo ora agli strumenti dell’analisi dei corpora, ora alla narratologia, ma anche all’analisi del discorso e alla traduttologia. Ricomponendo circostanze e fasi compositive, impulsi esterni e incursioni nei vari media, la scrittura di Samuel Beckett è stata reinterpretata alla luce del concetto di intermediazione e rimediazione e osservata nella sua in-betweenness tra canali e mezzi comunicativi per cui codificazioni pertinenti all’uno o all’altro sono tradotte e adattate per trattenere aspetti di una parola definita materica.
EAN:9788825532999

Informazioni aggiuntive

Titolo

Traduzione e intermedialità nella prosa breve di Samuel Beckett. Imagination morte imaginez e Assez. Ediz. italiana e inglese

Autore

Editore

Collana

Num. Collana

22

Pubblicato il

2020 05 15

Formato

Pagine

224

Lingua

Altezza mm

210

Larghezza mm

140

Peso gr

300

Potrebbero interessarti anche